한국어 직역 번역본
최근 한국의 정보통신망법 변경이 미국의 큰 관심을 끌고 있다.
미국 관리들은 이러한 수정이 미국 기술 기업에 해를 끼치고 표현의 자유를 제한할 수 있다고 주장한다.
이 법은 '가짜 뉴스 반대' 이니셔티브로 분류되어 두 나라 간의 무역 갈등에 대한 우려를 불러일으켰다.
미국은 이 수정안이 디지털 서비스에 영향을 미치는 비관세 장벽으로 인식하고 있다.
사라 로저스 미국 국무부 공공 외교 차관은 이 법이 기술 협력을 방해할 수 있다고 우려를 표명했다.
그녀는 딥페이크가 정당한 우려사항이지만, 제안된 법이 과도한 검열로 이어질 수 있다고 강조했다.
개정된 법안은 한국의 집권 민주당에 의해 승인되었고, 국회를 통과했다.
이 법은 불법 콘텐츠, 특히 거짓 또는 조작된 정보의 유포를 방지하는 것을 목표로 하고 있다.
이 법은 그 조항을 위반하는 자에게 더 엄격한 처벌을 부과할 것이다.
대형 디지털 플랫폼은 허위 정보를 다루기 위한 자체 가이드라인을 마련해야 한다.
이 개정안은 7월에 시행될 예정이며, 그 시행에 대한 질문이 제기되고 있다.
비평가들은 이 법이 허위 정보 문제를 효과적으로 해결하지 못할 것이라고 주장한다.
이로 인해 규제 당국이 온라인 콘텐츠를 관리하는 데 과도한 권한을 행사할 수 있다는 우려가 있다.
이 상황은 유해 콘텐츠를 규제하는 것과 자유로운 표현을 보호하는 것 사이의 미묘한 균형을 강조한다.
법이 시행일에 가까워짐에 따라 미국과 한국 간의 논의가 심화될 것으로 예상된다.
두 나라는 디지털 무역과 규제 관행의 복잡성을 탐색하고 있다.
이 법의 영향은 기술을 넘어 외교 관계에도 미친다.
관찰자들은 이 법이 향후 기술 협력에 어떤 영향을 미칠지 주의 깊게 지켜보고 있다.
온라인 콘텐츠에 대한 세계적인 감시가 증가하는 가운데, 이 법은 한국의 접근 방식에서 중요한 변화를 나타낸다.
그 결과는 유사한 문제를 겪고 있는 다른 나라들에 대한 선례를 설정할 수 있다.
정답과 설명
-
[TOEIC] What is the main concern regarding the new network law in South Korea?
A) It promotes freedom of expression.
B) It may harm U.S. tech companies.
C) It eliminates misinformation.
D) It is well-received by the public.
정답: B
새로운 법안은 미국 기술 기업에 해를 끼칠 수 있다는 우려가 제기되고 있다. 미국 관리들은 이 법이 표현의 자유를 제한할 수 있다고 주장하고 있다.
근거 문장(영어): U.S. officials argue that these revisions could harm American tech companies and restrict freedom of expression.
A 오답 이유: 이 법안은 표현의 자유를 제한할 수 있다는 우려가 있지만, 이를 촉진한다고 보기는 어렵다.
B 오답 이유: 정답입니다. 이 법안이 미국 기술 기업에 해를 끼칠 수 있다는 주장이 있다.
C 오답 이유: 법안이 허위 정보를 제거하는 것을 목표로 하지만, 실제로는 그 효과가 의문시되고 있다.
D 오답 이유: 법안이 대중에게 잘 받아들여졌다는 증거는 없다.
-
[TOEIC] When is the revised law set to take effect?
A) In January.
B) In July.
C) In December.
D) In March.
정답: B
개정된 법안은 7월에 시행될 예정이라고 명시되어 있다.
근거 문장(영어): The amendment is set to be enacted in July.
A 오답 이유: 법안의 시행일이 1월이 아니라는 점에서 틀리다.
B 오답 이유: 정답입니다. 법안은 7월에 시행될 예정이다.
C 오답 이유: 법안은 12월에 시행되지 않는다.
D 오답 이유: 법안의 시행일이 3월이 아니라는 점에서 틀리다.
-
[IELTS] What does the U.S. consider the revised law to be?
A) A trade agreement.
B) A non-tariff barrier.
C) A public safety measure.
D) A technological advancement.
정답: B
미국은 이 법안을 비관세 장벽으로 간주하고 있다.
근거 문장(영어): The U.S. perceives the amendments as non-tariff barriers affecting digital services.
A 오답 이유: 이 법안은 무역 협정이 아니라 비관세 장벽으로 간주된다.
B 오답 이유: 정답입니다. 미국은 이 법안을 비관세 장벽으로 인식하고 있다.
C 오답 이유: 법안은 공공 안전 조치가 아니라 디지털 서비스에 영향을 미친다.
D 오답 이유: 법안은 기술 발전으로 간주되지 않는다.
-
[IELTS] What is a potential risk associated with the new law?
A) Increased misinformation.
B) Overreach in censorship.
C) Economic growth.
D) International cooperation.
정답: B
새로운 법안은 과도한 검열을 초래할 수 있다는 우려가 있다.
근거 문장(영어): There are fears that this could lead to overreach by regulators in managing online content.
A 오답 이유: 법안이 허위 정보를 증가시킬 것이라는 증거는 없다.
B 오답 이유: 정답입니다. 법안이 과도한 검열을 초래할 수 있다는 우려가 있다.
C 오답 이유: 법안이 경제 성장을 촉진한다고 보기는 어렵다.
D 오답 이유: 법안이 국제 협력을 증진할 것이라는 증거는 없다.
-
[TOEFL] What is the purpose of the revised Information and Communications Network Act?
A) To promote U.S. technology.
B) To curb illegal content.
C) To increase digital trade.
D) To support free speech.
정답: B
이 법안은 불법 콘텐츠를 억제하는 것을 목표로 하고 있다.
근거 문장(영어): It aims to combat the dissemination of illegal content, particularly false or manipulated information.
A 오답 이유: 법안의 목적은 미국 기술을 촉진하는 것이 아니다.
B 오답 이유: 정답입니다. 이 법안은 불법 콘텐츠를 억제하기 위해 설계되었다.
C 오답 이유: 법안이 디지털 무역을 증가시키는 것이 아니라는 점에서 틀리다.
D 오답 이유: 법안이 표현의 자유를 지원하는 것이 아니라 제한할 수 있다는 우려가 있다.
-
[TOEFL] What did Sarah Rogers emphasize regarding the law?
A) It will enhance tech cooperation.
B) It could lead to viewpoint censorship.
C) It is unnecessary.
D) It is beneficial for victims.
정답: B
사라 로저스는 이 법안이 특정 관점을 검열할 수 있다고 강조했다.
근거 문장(영어): She highlighted that while deepfakes are a legitimate concern, the proposed law may lead to excessive censorship.
A 오답 이유: 법안이 기술 협력을 증진할 것이라는 증거는 없다.
B 오답 이유: 정답입니다. 로저스는 법안이 관점 검열로 이어질 수 있다고 강조했다.
C 오답 이유: 법안이 불필요하다고 보기는 어렵다.
D 오답 이유: 법안이 피해자에게 유익하다고 보기는 어렵다.
중요 어휘 설명
legislation — 법률, 법안
법률은 정부가 제정한 공식적인 규칙이나 법을 의미한다. 이러한 법은 사회의 질서를 유지하고 시민의 권리를 보호하는 데 중요하다.
The new legislation aims to protect consumer rights.
새로운 법안은 소비자 권리를 보호하는 것을 목표로 한다.
censorship — 검열
검열은 특정 정보나 콘텐츠가 공개되거나 전파되는 것을 제한하는 행위를 의미한다. 이는 정부나 기관에 의해 시행될 수 있다.
Censorship can limit freedom of expression.
검열은 표현의 자유를 제한할 수 있다.
collaboration — 협력
협력은 두 개 이상의 주체가 공동의 목표를 위해 함께 일하는 것을 의미한다. 이는 다양한 분야에서 이루어질 수 있다.
The collaboration between the two companies was successful.
두 회사 간의 협력은 성공적이었다.
misinformation — 허위 정보
허위 정보는 사실과 다른 잘못된 정보를 의미한다. 이는 의도적으로 또는 비의도적으로 퍼질 수 있다.
Misinformation can spread quickly on social media.
허위 정보는 소셜 미디어에서 빠르게 퍼질 수 있다.
trade conflict — 무역 갈등
무역 갈등은 국가 간의 무역에서 발생하는 분쟁이나 갈등을 의미한다. 이는 관세, 수출입 규제 등에서 발생할 수 있다.
The trade conflict between the two nations escalated.
두 나라 간의 무역 갈등이 심화되었다.
amendment — 개정
개정은 기존의 법률이나 규정을 수정하거나 보완하는 것을 의미한다. 이는 법의 적용이나 내용을 변경할 수 있다.
The amendment to the law was approved last week.
법의 개정안이 지난주에 승인되었다.
중요 숙어 설명
freedom of expression — 표현의 자유
개인이 자신의 의견이나 생각을 자유롭게 표현할 수 있는 권리를 의미한다.
Freedom of expression is a fundamental human right.
표현의 자유는 기본적인 인권이다.
digital services — 디지털 서비스
인터넷과 관련된 서비스로, 정보 전달, 소통, 거래 등을 포함한다.
Digital services have transformed the way we communicate.
디지털 서비스는 우리가 소통하는 방식을 변화시켰다.
illegal content — 불법 콘텐츠
법적으로 허용되지 않는 콘텐츠를 의미하며, 주로 범죄나 부적절한 내용을 포함한다.
The platform removed illegal content from its site.
그 플랫폼은 사이트에서 불법 콘텐츠를 제거했다.
potential trade conflicts — 잠재적인 무역 갈등
국가 간의 무역에서 발생할 수 있는 갈등을 의미하며, 다양한 원인으로 발생할 수 있다.
The new policy may lead to potential trade conflicts.
새로운 정책은 잠재적인 무역 갈등을 초래할 수 있다.
문법 설명
Passive Voice
수동태는 주어가 행위를 받는 구조로, 주로 'be + 과거분사' 형태로 나타난다. 수동태는 행위의 주체보다 행위의 결과나 상태에 초점을 두고 싶을 때 사용된다.
The law was passed by the National Assembly.
법안은 국회에서 통과되었다.
The information was shared widely.
정보는 널리 공유되었다.
Future Simple Tense
미래 단순 시제는 'will + 동사원형' 형태로 미래의 행동이나 사건을 나타낸다. 이는 확실한 미래의 계획이나 예측에 사용된다.
The law will impose stricter penalties.
법은 더 엄격한 처벌을 부과할 것이다.
The discussions will intensify.
논의는 심화될 것이다.
Conditional Sentences
조건문은 'if' 절을 사용하여 특정 조건이 충족될 때 발생하는 상황을 설명한다. 주로 'If + 주어 + 동사, 주어 + will + 동사' 형태로 나타난다.
If the law is passed, it will affect many people.
법안이 통과되면 많은 사람에게 영향을 미칠 것이다.
If there are trade conflicts, negotiations will be necessary.
무역 갈등이 발생하면 협상이 필요할 것이다.
회화체 설명
상황: 법안에 대한 의견을 나눌 때
핵심 표현: restrict freedom of expression
B: I think it might restrict freedom of expression.
팁: 법안의 부정적인 측면을 논의할 때 유용한 표현이다.
상황: 법안 시행일에 대해 이야기할 때
핵심 표현: set to be enacted
B: It is set to be enacted in July.
팁: 법안의 시행일을 언급할 때 사용된다.
상황: 미국과의 무역 갈등에 대해 논의할 때
핵심 표현: lead to potential trade conflicts
B: Yes, the new law could lead to potential trade conflicts.
팁: 무역 갈등에 대한 우려를 표현할 때 유용하다.
0 댓글