[정답·해설] 군대 감축 : 군사력 변화가 지역 안보에 미치는 영향

한국어 직역 번역본

미국 육군 비행대대의 한국 주둔 상태에 대해 펜타곤은 최종 결정을 내리지 않았다.

이는 캠프 험프리스를 기반으로 한 제5 공중 기병 대대가 작전을 중단했다는 보고서에 따른 것이다.

이 비행대대는 군 구조 조정 노력의 일환으로 비활성화된 것으로 전해졌다.

펜타곤 관계자는 군대 구조에 대한 잠재적 변화에 대해 언급하지 않는다고 밝혔다.

이는 보고서에도 불구하고 비행대대가 여전히 작전 중일 수 있음을 의미한다.

최근의 의회 조사 서비스 보고서는 군대 감축에 대한 추측을 촉발했다.

미국이 현재 28,500명의 인원이 주둔하고 있는 한국 내 군사적 존재를 줄일 수 있다는 우려가 있다.

이러한 조정은 더욱 공격적인 중국이 제기하는 위협에 대응하기 위한 것일 수 있다.

5-17 ACS는 2022년 5월부터 한국에서 서비스 중이다.

이 비행대대는 항공 및 정찰 능력으로 제2 보병 사단을 지원해왔다.

비행대대에는 아파치 헬리콥터와 섀도우 드론 같은 첨단 군사 자산이 포함되어 있다.

잠재적인 군대 감축은 지역 사회와 정책 입안자들 사이에서 경각심을 불러일으켰다.

많은 이들은 군사적 존재가 줄어들 경우 한국의 방어 태세가 약화될 수 있다고 믿고 있다.

군대 수준에 대한 논의는 인도-태평양 지역에서의 미국 군사 전략의 일환이다.

펜타곤의 성명은 한국 내 미국 군대의 미래에 대한 불확실성을 강조하고 있다.

분석가들은 강력한 군사적 존재를 유지하는 것이 지역 안정에 중요하다고 주장한다.

군대 감축의 함의는 군사적 우려를 넘어 경제 및 외교 관계로 확장된다.

상황이 진전됨에 따라 이해 관계자들은 발전을 면밀히 모니터링하고 있다.

이 논의의 결과는 앞으로 미국-한국 관계를 크게 형성할 수 있다.

현재로서는 펜타곤의 지속적인 평가와 전략적 결정에 초점이 맞춰져 있다.

정답과 설명

  1. [TOEIC] What is the current status of the U.S. Army squadron in South Korea?

    A) It has been fully deactivated.

    B) No final decision has been made.

    C) It is being relocated to another country.

    D) It has increased its personnel.

    정답: B

    펜타곤은 비행대대의 상태에 대해 최종 결정을 내리지 않았다고 명시하고 있다. 이는 비행대대가 여전히 작전 중일 가능성을 시사한다.

    근거 문장(영어): The Pentagon has not made a final decision regarding the status of a U.S. Army squadron stationed in South Korea.

    A 오답 이유: 비행대대가 비활성화되었다는 보고가 있지만, 펜타곤의 최종 결정이 없으므로 완전히 비활성화되었다고 할 수 없다.

    B 오답 이유: 정답이다. 펜타곤은 최종 결정을 내리지 않았다고 밝혔다.

    C 오답 이유: 보고서에 따르면 비행대대가 다른 나라로 이전되고 있다는 언급이 없다.

    D 오답 이유: 현재 비행대대의 인원이 증가했다는 정보는 없다.

  2. [IELTS] What prompted speculation about troop reductions in South Korea?

    A) A recent Congressional Research Service report.

    B) An official announcement by the Pentagon.

    C) A new military strategy by China.

    D) Increased tensions with North Korea.

    정답: A

    최근의 의회 조사 서비스 보고서가 군대 감축에 대한 추측을 촉발했다고 명시되어 있다.

    근거 문장(영어): The recent Congressional Research Service report has fueled speculation about troop reductions.

    A 오답 이유: 정답이다. 의회 조사 서비스 보고서가 군대 감축에 대한 추측을 촉발했다.

    B 오답 이유: 펜타곤의 공식 발표는 없었으며, 보고서가 주된 원인이다.

    C 오답 이유: 중국의 새로운 군사 전략은 언급되지 않았다.

    D 오답 이유: 북한과의 긴장이 증가했지만, 이는 군대 감축 추측의 직접적인 원인은 아니다.

  3. [TOEFL] What is the primary focus of the Pentagon's statement regarding the U.S. Army squadron?

    A) To confirm the squadron's deactivation.

    B) To express uncertainty about troop levels.

    C) To announce new military strategies.

    D) To emphasize the importance of regional stability.

    정답: B

    펜타곤의 성명은 군대 수준에 대한 불확실성을 표현하고 있다.

    근거 문장(영어): The Pentagon's statement highlights the uncertainty surrounding the future of U.S. forces in Korea.

    A 오답 이유: 비행대대의 비활성화에 대한 확인이 아니라, 최종 결정을 내리지 않았다고 밝혔다.

    B 오답 이유: 정답이다. 펜타곤은 군대 수준에 대한 불확실성을 표현하고 있다.

    C 오답 이유: 새로운 군사 전략에 대한 발표는 없다.

    D 오답 이유: 지역 안정의 중요성을 강조하는 내용은 포함되어 있지 않다.

  4. [TOEFL] How might troop reductions affect U.S.-Korea relations?

    A) They could strengthen the alliance.

    B) They may lead to decreased military presence.

    C) They will have no impact on relations.

    D) They could improve economic conditions.

    정답: B

    군대 감축은 미국의 군사적 존재 감소로 이어질 수 있으며, 이는 한국과의 관계에 영향을 미칠 수 있다.

    근거 문장(영어): The implications of troop reductions extend beyond military concerns to economic and diplomatic relations.

    A 오답 이유: 감축이 동맹을 강화할 가능성은 낮다.

    B 오답 이유: 정답이다. 군대 감축은 군사적 존재 감소를 초래할 수 있다.

    C 오답 이유: 군대 감축은 관계에 영향을 미칠 것이므로 영향을 미치지 않는다고 할 수 없다.

    D 오답 이유: 경제적 조건이 개선될 것이라는 보장은 없다.

중요 어휘 설명

deactivate — 비활성화하다

군사적 자산이나 부대를 더 이상 작동하지 않도록 하는 것을 의미한다.

The military decided to deactivate the old equipment.

군은 오래된 장비를 비활성화하기로 결정했다.

speculation — 추측

확실한 정보 없이 어떤 사건이나 상황에 대해 추론하는 것을 의미한다.

There was speculation about the company's future after the CEO resigned.

CEO가 사임한 후 회사의 미래에 대한 추측이 있었다.

presence — 존재

특정 장소나 상황에 있는 것을 의미하며, 군사적 맥락에서는 군대의 주둔을 나타낸다.

The military presence in the region is crucial for security.

이 지역의 군사적 존재는 안전을 위해 중요하다.

restructure — 재구성하다

조직이나 시스템의 구조를 변경하는 것을 의미한다.

The company plans to restructure its management team.

회사는 경영 팀을 재구성할 계획이다.

implications — 함의

어떤 행동이나 사건이 초래하는 결과나 의미를 나타낸다.

The implications of the decision were not fully understood.

그 결정의 함의는 완전히 이해되지 않았다.

중요 숙어 설명

military presence — 군사적 존재

특정 지역에 주둔하는 군대의 존재를 의미하며, 보통 안보와 관련이 있다.

The military presence in the area has been increased due to rising tensions.

긴장이 고조됨에 따라 해당 지역의 군사적 존재가 증가했다.

counter threats — 위협에 대응하다

어떤 위험이나 위협에 맞서 싸우거나 방어하는 것을 의미한다.

The government is taking measures to counter threats to national security.

정부는 국가 안보에 대한 위협에 대응하기 위한 조치를 취하고 있다.

raise alarms — 경각심을 불러일으키다

어떤 문제나 상황에 대해 사람들이 주의를 기울이도록 만드는 것을 의미한다.

The report raised alarms about the potential risks involved.

그 보고서는 관련된 잠재적 위험에 대해 경각심을 불러일으켰다.

monitor developments — 발전을 모니터링하다

진행 중인 상황이나 사건을 주의 깊게 관찰하는 것을 의미한다.

We need to monitor developments in the negotiations closely.

우리는 협상에서의 발전을 면밀히 모니터링할 필요가 있다.

문법 설명

Present Perfect Tense

현재완료 시제는 과거의 어떤 사건이 현재에 영향을 미치고 있음을 나타낸다. 주로 'have/has + 과거분사' 형태로 사용된다.

I have visited South Korea.

나는 한국을 방문한 적이 있다.

She has completed her project.

그녀는 프로젝트를 완료했다.

Passive Voice

수동태는 주어가 행동의 대상이 될 때 사용된다. 'be + 과거분사' 형태로 표현된다.

The report was published last week.

그 보고서는 지난주에 발표되었다.

The project will be completed by the end of the month.

그 프로젝트는 이달 말까지 완료될 것이다.

Conditional Sentences

조건문은 어떤 조건이 충족될 때 발생하는 상황을 설명한다. 주로 'if + 주어 + 동사' 형태로 사용된다.

If it rains, we will stay indoors.

비가 오면 우리는 실내에 있을 것이다.

If I had known, I would have called you.

내가 알았다면 너에게 전화했을 것이다.

회화체 설명

상황: 군사적 상황에 대해 논의할 때

핵심 표현: troop reductions

A: What do you think about the troop reductions?
B: I believe it could weaken our defense.

팁: 군대 감축이라는 표현은 군사적 논의에서 자주 사용된다.

상황: 정치적 회의에서

핵심 표현: final decision

A: The Pentagon has not made a final decision.
B: That's concerning for our allies.

팁: 최종 결정이라는 표현은 중요한 결정을 언급할 때 사용된다.

상황: 뉴스를 보며

핵심 표현: military presence

A: Did you hear about the military presence in Korea?
B: Yes, it seems to be a hot topic.

팁: 군사적 존재는 군사적 논의에서 자주 등장하는 표현이다.

댓글 쓰기

0 댓글

이 블로그 검색

태그

신고하기

프로필

내 사진
Alex Shin
Computer Programmer who love programming. Computer Programmer Who love Riding Bicycle. Computer Programmer who love trip in abroad. Computer Programmer who love studying about programming - even if sometimes it's very boring. Computer Programmer who love talking with person. - I love communication with person.
전체 프로필 보기
이미지alt태그 입력