[정답·해설] 온라인 댓글 : 국가 안보와 선거 공정성에 대한 우려

한국어 직역 번역본

한국의 정치 정당들은 온라인 플랫폼이 댓글 작성자의 국적을 공개해야 하는지에 대해 논의하고 있다.

이 논의는 6월 3일에 있을 지방 선거가 다가오면서 더욱 활발해졌다.

야당인 국민의힘의 대표인 장동혁 의원은 국적 공개를 의무화해야 한다고 주장하고 있다.

그는 외국의 댓글이 여론을 왜곡하고 국가 주권을 약화시킨다고 믿고 있다.

장 의원은 국민의힘에 대한 65,000개 이상의 부정적인 댓글이 중국으로 추적된 특정 사례를 인용하고 있다.

그는 또한 현재 법에 따라 14만 명 이상의 외국인이 지방 선거에서 투표할 수 있다고 지적하고 있다.

이 외국 거주자는 3년 이상 영주권을 보유한 경우 투표할 수 있다.

하지만 장 의원은 이것이 외국의 내정 간섭으로 이어질 수 있다고 주장하고 있다.

여당인 더불어민주당은 국민의힘의 입장을 비판하며 음모론이라고 주장하고 있다.

더불어민주당은 국적 공개에 대한 초점이 차별로 이어질 수 있다고 주장한다.

더불어민주당은 민주적 과정에서 포용성의 중요성을 강조하고 있다.

선거일이 가까워짐에 따라 온라인 댓글 조정에 대한 논의가 격화되고 있다.

이 문제는 표현의 자유와 공적 담론의 무결성에 대한 질문을 제기한다.

장 의원의 발언은 한국 정치에서 외국 세력의 영향에 대한 우려가 커지고 있음을 반영한다.

국민의힘의 지지자들은 투명성이 공정한 선거에 필수적이라고 주장한다.

그들은 댓글 작성자의 국적을 아는 것이 여론의 잠재적 편향을 식별하는 데 도움이 될 것이라고 믿는다.

비판자들은 이러한 조치가 개인의 권리와 자유를 침해할 수 있다고 경고한다.

두 정당 간의 충돌은 온라인 플랫폼 관리의 복잡성을 강조한다.

선거가 다가오면서 외국 댓글 영향에 대한 규제 요구는 계속될 것으로 예상된다.

이 문제는 기술, 정치 및 국가 안보의 교차점을 강조한다.

정답과 설명

  1. [TOEIC] What is the main topic of the debate among political parties in South Korea?

    A) Economic policies

    B) Online comment moderation

    C) International relations

    D) Cultural exchange

    정답: B

    한국의 정치 정당들 사이의 논의는 온라인 댓글 조정에 관한 것이며, 이는 외국 댓글의 영향과 관련이 있다.

    근거 문장(영어): Political parties in South Korea are debating whether online platforms should require the disclosure of commenters' nationalities.

    A 오답 이유: 경제 정책은 이 논의의 주제가 아니다.

    B 오답 이유: 정답입니다.

    C 오답 이유: 국제 관계는 논의의 주제가 아니다.

    D 오답 이유: 문화 교류는 이 논의와 관련이 없다.

  2. [IELTS] What concern does Rep. Jang Dong-hyeok express regarding foreign nationals?

    A) They increase tourism

    B) They distort public opinion

    C) They promote cultural exchange

    D) They contribute to the economy

    정답: B

    장동혁 의원은 외국인 댓글이 여론을 왜곡한다고 우려하고 있다.

    근거 문장(영어): He believes that foreign comments distort public opinion and undermine national sovereignty.

    A 오답 이유: 관광 증가에 대한 언급은 없다.

    B 오답 이유: 정답입니다.

    C 오답 이유: 문화 교류를 촉진한다는 언급은 없다.

    D 오답 이유: 경제에 기여한다는 언급은 없다.

  3. [IELTS] How many foreign nationals are eligible to vote in local elections according to the article?

    A) Over 50,000

    B) Over 140,000

    C) Over 200,000

    D) Over 300,000

    정답: B

    장 의원은 현재 법에 따라 14만 명 이상의 외국인이 지방 선거에서 투표할 수 있다고 언급하고 있다.

    근거 문장(영어): He also points out that over 140,000 foreign nationals are eligible to vote in local elections under current laws.

    A 오답 이유: 50,000명 이상이라는 정보는 정확하지 않다.

    B 오답 이유: 정답입니다.

    C 오답 이유: 200,000명 이상이라는 정보는 제공되지 않는다.

    D 오답 이유: 300,000명 이상이라는 정보는 제공되지 않는다.

  4. [TOEFL] What does the DPK criticize about the PPP's proposal?

    A) It is too lenient

    B) It leads to discrimination

    C) It promotes foreign voting

    D) It lacks transparency

    정답: B

    더불어민주당은 국민의힘의 제안이 차별로 이어질 수 있다고 비판하고 있다.

    근거 문장(영어): They contend that the focus on nationality disclosure could lead to discrimination.

    A 오답 이유: 너무 관대하다는 비판은 없다.

    B 오답 이유: 정답입니다.

    C 오답 이유: 외국 투표를 촉진한다는 비판은 없다.

    D 오답 이유: 투명성이 부족하다는 비판은 없다.

  5. [TOEFL] What is the potential effect of the debate on future electoral processes?

    A) Increased foreign influence

    B) More voter rights

    C) Stricter comment moderation

    D) Changes in voting age

    정답: C

    온라인 댓글 조정에 대한 논의는 향후 선거 과정에서 더 엄격한 조치를 초래할 수 있다.

    근거 문장(영어): Calls for regulation of foreign comment influences are expected to continue as elections approach.

    A 오답 이유: 외국의 영향이 증가할 것이라는 언급은 없다.

    B 오답 이유: 유권자 권리가 더 많아질 것이라는 언급은 없다.

    C 오답 이유: 정답입니다.

    D 오답 이유: 투표 연령 변경에 대한 언급은 없다.

중요 어휘 설명

disclosure — 공개

정보를 공개하는 것을 의미하며, 여기서는 댓글 작성자의 국적을 공개하는 것을 말한다.

The disclosure of financial records is mandatory.

재무 기록의 공개는 의무적이다.

distort — 왜곡하다

사실이나 진실을 잘못 전하거나 변형하는 것을 의미한다.

The media can sometimes distort the truth.

미디어는 때때로 진실을 왜곡할 수 있다.

sovereignty — 주권

국가가 독립적으로 통치할 수 있는 권리를 의미한다.

National sovereignty is a fundamental principle of international law.

국가 주권은 국제법의 기본 원칙이다.

interference — 간섭

타인의 일이나 활동에 개입하는 것을 의미한다.

Foreign interference in elections is a serious concern.

선거에 대한 외국의 간섭은 심각한 우려 사항이다.

inclusivity — 포용성

모든 사람을 포함하고 존중하는 태도를 의미한다.

Inclusivity in the workplace leads to better collaboration.

직장에서의 포용성은 더 나은 협업으로 이어진다.

transparency — 투명성

정보가 명확하고 접근 가능하다는 것을 의미한다.

Transparency in government is crucial for public trust.

정부의 투명성은 공공의 신뢰에 필수적이다.

중요 숙어 설명

public opinion — 여론

사회에서 일반적으로 받아들여지는 의견이나 태도를 의미한다.

Public opinion is shifting towards environmental issues.

여론은 환경 문제로 향하고 있다.

foreign interference — 외국의 간섭

다른 나라가 내부 문제에 개입하는 것을 의미한다.

The government is wary of foreign interference in its affairs.

정부는 자국의 문제에 대한 외국의 간섭을 경계하고 있다.

mandatory disclosure — 의무적 공개

법적으로 요구되는 공개를 의미한다.

Mandatory disclosure of income is required for tax purposes.

세금 목적을 위해 소득의 의무적 공개가 요구된다.

voter rights — 유권자 권리

투표를 할 수 있는 권리를 의미한다.

Voter rights are essential for a democratic society.

유권자 권리는 민주 사회에 필수적이다.

문법 설명

should + 동사원형

이 구조는 어떤 행동이나 상황이 필요하다는 것을 나타낼 때 사용된다. 'should'는 권장이나 의무를 나타낸다.

You should study for the exam.

너는 시험 공부를 해야 한다.

They should disclose their nationality.

그들은 국적을 공개해야 한다.

if + 주어 + 동사

이 구조는 가정적인 상황을 나타내며, 조건문에서 자주 사용된다. 'if'는 어떤 조건이 성립할 때를 의미한다.

If it rains, we will stay inside.

비가 오면 우리는 안에 있을 것이다.

If they vote, their voices will be heard.

그들이 투표하면 그들의 목소리가 들릴 것이다.

could + 동사원형

이 구조는 가능성을 나타내며, 과거의 가능성이나 미래의 가능성을 표현할 때 사용된다.

It could rain tomorrow.

내일 비가 올 수 있다.

This could lead to discrimination.

이것은 차별로 이어질 수 있다.

회화체 설명

상황: 정치적 논의에서 의견을 나눌 때

핵심 표현: distort public opinion

A: What do you think about foreign comments on social media?
B: I believe they can distort public opinion.

팁: 여론을 왜곡한다는 표현은 외국 댓글의 부정적인 영향을 강조할 때 사용된다.

상황: 선거 관련 대화에서

핵심 표현: foreign interference

A: Should foreign nationals be allowed to vote?
B: It could lead to foreign interference.

팁: 외국 간섭이라는 표현은 외국인의 투표가 국가에 미치는 영향을 강조할 때 사용된다.

상황: 정치적 제안에 대한 비판을 할 때

핵심 표현: lead to discrimination

A: The proposal for nationality disclosure is controversial.
B: Yes, it could lead to discrimination.

팁: 차별로 이어질 수 있다는 표현은 특정 제안의 부정적인 결과를 강조할 때 사용된다.

댓글 쓰기

0 댓글

이 블로그 검색

태그

신고하기

프로필

내 사진
Alex Shin
Computer Programmer who love programming. Computer Programmer Who love Riding Bicycle. Computer Programmer who love trip in abroad. Computer Programmer who love studying about programming - even if sometimes it's very boring. Computer Programmer who love talking with person. - I love communication with person.
전체 프로필 보기
이미지alt태그 입력