📘 1. 한국어 직역본
최근 몇 년 동안 한국 김치에 대한 전 세계 수요가 꾸준히 증가하고 있습니다.
전 세계의 더 많은 사람들이 건강하고 맛있는 음식으로서 김치를 즐기고 있습니다.
이러한 세계적 성공에도 불구하고, 한국은 중국산 김치 수입을 더 많이 하고 있습니다.
그 결과, 한국은 또 한 번의 김치 무역적자를 맞이하고 있습니다.
최근 관세 자료에 따르면, 올해 한국의 김치 수출은 약 2% 증가했습니다.
같은 기간 동안 수입은 더 빠르게 증가하여 3% 이상 올랐습니다.
이는 무역적자가 작년보다 더 확대되었다는 것을 의미합니다.
주된 이유 중 하나는 한국산과 중국산 김치의 가격 차이입니다.
높은 인플레이션과 지난해 배추 가격 급등은 국내 생산 비용을 증가시켰습니다.
이로 인해 많은 한국 소비자들은 더 저렴한 수입 김치를 선택했습니다.
한편, 한국산 김치의 해외 출하는 새로운 기록을 세울 것으로 예상됩니다.
한국 정부는 김치 산업을 글로벌 수출 산업으로 강화할 계획입니다.
K-푸드에 대한 전 세계적인 관심은 김치가 전 세계에서 더 많은 인정을 받도록 도왔습니다.
팬데믹 또한 건강한 발효 식품에 대한 대중의 인식을 높였습니다.
일본은 미국에 이어 한국 김치를 가장 많이 수입하는 국가로 남아 있습니다.
캐나다와 호주와 같은 일부 국가도 한국 김치 수입을 늘리고 있습니다.
전 세계적 인기가 증가하고 있음에도 한국은 국내에서 여러 도전에 직면해 있습니다.
저렴한 수입 김치에 대한 의존은 국내 농업과 생산 안정성에 대한 우려를 높이고 있습니다.
기후 변화와 극단적 기상 현상은 국내 배추 재배에 계속 영향을 줄 수 있습니다.
한국은 이제 글로벌 시장을 확장하면서 동시에 국내 김치 산업을 보호해야 하는 이중 도전에 직면해 있습니다.
📘 2. TOEIC / IELTS / TOEFL 문제 정답 및 해설
✅ TOEIC
Q1 정답: C
해설: 지문은 “inflation + cabbage price surge → domestic production expensive → imported kimchi demand ↑” 라고 설명한다. 가격 차이가 핵심 원인임.
Q2 정답: B
해설: 지문에서 수입 증가율이 수출 증가율보다 커지면서 “deficit has widened”라고 명시되어 있음.
✅ IELTS
Q1 모범답안 예시
Because domestic production became more expensive due to inflation and rising cabbage prices, many consumers chose cheaper imported kimchi.
Q2 모범답안 요약
(직접적인 정답은 없으므로 평가 기준에 맞춘 예시)
A country should balance both sides. Protecting local food production is essential for food security and sustainable farming, while expanding global markets helps strengthen the national economy. Therefore, governments need policies that support farmers while encouraging global competitiveness.
✅ TOEFL
Q1 정답: A
해설: 기후변화와 극단적 기상 영향을 언급, 미래 생산 안정성 위협이 암시됨.
Q2 정답: B
해설: reliance = dependence(의존). 나머지 단어는 의미 부적합.
📘 3. 중요 단어 정리
| 단어 | 의미 |
|---|---|
| demand | 수요 |
| steadily | 꾸준히 |
| deficit | 적자 |
| customs data | 관세 자료 |
| widen | 확대되다 |
| gap | 차이 |
| inflation | 인플레이션, 물가 상승 |
| shipment | 출하, 배송 |
| recognition | 인지도, 인정 |
| awareness | 인식 |
| reliance | 의존 |
| stability | 안정성 |
| extreme weather | 이상 기후 |
📘 4. 중요 숙어/표현
| 표현 | 의미 |
|---|---|
| on track to ~ | ~할 가능성이 높은 |
| as a result | 그 결과 |
| compared to ~ | ~와 비교했을 때 |
| one of the main reasons | 주요 이유 중 하나 |
| due to ~ | ~ 때문에 |
| expected to ~ | ~할 것으로 예상되다 |
| despite ~ | ~에도 불구하고 |
| raise concerns | 우려를 낳다 |
| face a challenge | 도전에 직면하다 |
📘 5. 실제 회화에서 쓰이는 유용 표현
| 영어 표현 | 자연스러운 한국어 표현 |
|---|---|
| It’s getting more expensive these days. | 요즘 점점 비싸지고 있어. |
| People are choosing cheaper options. | 사람들은 더 싼 걸 고르고 있어. |
| This trend is expected to continue. | 이 흐름은 계속될 것으로 보여. |
| We need to find a balance. | 우리는 균형점을 찾을 필요가 있어. |
| The market is changing fast. | 시장이 빠르게 변하고 있어. |
| That’s becoming a big issue. | 그게 큰 문제로 떠오르고 있어. |

0 댓글