[정답·해설] 기업 책임 : 데이터 프라이버시 보호 필요성

한국어 직역 번역본

쿠팡의 새로운 CEO인 해롤드 로저스는 최근 국회 청문회에서 심각한 데이터 유출에 대한 강한 조사를 받았다.

이 유출 사건으로 3천3백만 명 이상의 고객의 개인 정보가 유출되어 데이터 프라이버시에 대한 심각한 우려가 제기되었다.

쿠팡의 창립자인 김범석은 청문회에 참석하지 않은 것에 대해 비판을 받았으며, 이는 많은 사람들이 책임 회피로 간주했다.

그는 해외 일정이 이유라고 밝혔지만, 이는 법률가들에게 좋지 않은 반응을 불러일으켰다.

로저스는 청문회 일주일 전에 임시 CEO로 임명되었으며, 그의 역할이 김을 보호하기 위한 것이라는 추측이 일었다.

국회의원들은 김의 사건에 대한 책임 부족에 대해 불만을 표출했다.

위원회 의장인 최민희 의원은 전면적인 국회 조사가 시작될 것이라고 밝혔다.

그는 김이 유출 사건에 대해 법적 결과를 마주해야 한다고 강조했다.

다른 의원은 메타와 아마존과 같은 주요 글로벌 기업의 경영진들이 비슷한 상황에 직면했을 때 미국 의회에 출석한 사례를 강조했다.

김의 부재는 한국에서 기업의 책임에 대한 의문을 제기했다.

많은 사람들은 리더들이 자사의 실패에 대한 중요한 논의에 참석해야 한다고 믿고 있다.

청문회의 목적은 향후 소비자 데이터를 보호하기 위해 필요한 조치를 논의하는 것이었다.

법률가들은 이러한 유출 사건이 다시 발생하지 않도록 보장하기 위해 열망하고 있다.

이 분노는 기업 거버넌스에서 투명성에 대한 증가하는 수요를 반영한다.

소비자들은 개인 데이터에 대한 자신의 권리에 대해 점점 더 인식하고 있다.

이 사건은 기술 기업의 책임에 대한 더 넓은 대화를 촉발했다.

사용자 정보를 보호하기 위한 더 엄격한 규제가 필요하다는 요구가 있다.

쿠팡의 상황은 다른 기업들에게 책임의 중요성에 대한 경고로 작용한다.

입법자들은 데이터 프라이버시 문제에 대해 경영진을 책임지게 하는 법률을 추진하고 있다.

이 사건은 기업 관행과 공공 신뢰 사이의 긴장을 강조한다.

정답과 설명

  1. [TOEIC] What was the main reason for the parliamentary hearing?

    A) To discuss new product launches

    B) To address a data breach

    C) To evaluate company profits

    D) To introduce the new CEO

    정답: B

    청문회의 주된 이유는 데이터 유출 사건을 다루기 위함이었습니다. 이 사건은 3천3백만 명 이상의 고객의 개인 정보가 유출되었기 때문에 심각한 문제로 여겨졌습니다.

    근거 문장(영어): The breach has compromised the personal data of over 33 million customers, raising serious concerns about data privacy.

    A 오답 이유: 신제품 출시를 논의하기 위한 것이 아니므로 틀렸습니다.

    B 오답 이유: 정답입니다.

    C 오답 이유: 회사의 수익을 평가하기 위한 것이 아니므로 틀렸습니다.

    D 오답 이유: 새로운 CEO를 소개하기 위한 것이 아니므로 틀렸습니다.

  2. [IELTS] What was the outcome of the hearing for Coupang's founder?

    A) He was praised for his leadership

    B) He was criticized for evading responsibility

    C) He announced a new strategy

    D) He resigned immediately

    정답: B

    김범석은 청문회에 참석하지 않아 책임을 회피하는 것으로 비판받았습니다. 이는 법률가들 사이에서 큰 논란이 되었습니다.

    근거 문장(영어): He was criticized for not attending the hearing, which many viewed as an attempt to evade accountability.

    A 오답 이유: 그의 리더십에 대한 찬사는 없었으므로 틀렸습니다.

    B 오답 이유: 정답입니다.

    C 오답 이유: 새로운 전략을 발표한 것이 아니므로 틀렸습니다.

    D 오답 이유: 즉시 사임한 것이 아니므로 틀렸습니다.

  3. [TOEFL] What is the significance of the data breach discussed in the article?

    A) It affects only a small number of customers

    B) It raises concerns about data privacy

    C) It is a common occurrence

    D) It has no legal implications

    정답: B

    이 데이터 유출 사건은 3천3백만 명 이상의 고객에게 영향을 미쳤으며, 데이터 프라이버시에 대한 심각한 우려를 불러일으켰습니다.

    근거 문장(영어): The breach has compromised the personal data of over 33 million customers, raising serious concerns about data privacy.

    A 오답 이유: 소수의 고객에게만 영향을 미친 것이 아니므로 틀렸습니다.

    B 오답 이유: 정답입니다.

    C 오답 이유: 일반적인 사건이 아니므로 틀렸습니다.

    D 오답 이유: 법적 의미가 없지 않으므로 틀렸습니다.

  4. [TOEFL] How did lawmakers react to the new CEO's presence at the hearing?

    A) They welcomed him warmly

    B) They were indifferent

    C) They were frustrated with his appointment

    D) They praised his previous experience

    정답: C

    국회의원들은 로저스의 임시 CEO로서의 임명에 대해 불만을 표출했습니다. 그들은 김범석의 부재에 대한 불만이 컸습니다.

    근거 문장(영어): Members of the National Assembly expressed their frustration at Kim's lack of responsibility towards the incident.

    A 오답 이유: 그를 따뜻하게 환영한 것이 아니므로 틀렸습니다.

    B 오답 이유: 무관심하지 않았으므로 틀렸습니다.

    C 오답 이유: 정답입니다.

    D 오답 이유: 그의 이전 경험을 칭찬하지 않았으므로 틀렸습니다.

중요 어휘 설명

scrutiny — 정밀 조사

정밀 조사는 어떤 사안이나 사건에 대해 깊이 있고 철저한 검토를 의미합니다.

The project was under scrutiny by the board of directors.

그 프로젝트는 이사회의 정밀 조사를 받고 있었다.

accountability — 책임

책임은 어떤 행동이나 결정에 대해 결과를 설명하고 책임을 지는 것을 의미합니다.

The company must ensure accountability for its actions.

회사는 자신의 행동에 대한 책임을 보장해야 한다.

breach — 위반, 유출

위반은 규칙이나 법을 어기는 것을 의미하며, 유출은 정보가 무단으로 공개되는 것을 의미합니다.

The data breach affected millions of users.

그 데이터 유출은 수백만 명의 사용자에게 영향을 미쳤다.

transparency — 투명성

투명성은 정보나 과정이 명확하고 이해하기 쉽게 공개되는 것을 의미합니다.

The organization values transparency in its operations.

그 조직은 운영에서 투명성을 중요시한다.

regulations — 규제

규제는 정부나 기관이 특정 행동이나 활동을 통제하기 위해 설정한 규칙이나 법입니다.

New regulations were introduced to protect consumer data.

소비자 데이터를 보호하기 위해 새로운 규제가 도입되었다.

commitment — 약속

약속은 특정 목표나 행동을 달성하기 위해 헌신하거나 책임을 지는 것을 의미합니다.

The company made a commitment to improve data security.

회사는 데이터 보안을 개선하겠다는 약속을 했다.

중요 숙어 설명

face scrutiny — 정밀 조사를 받다

어떤 사안이나 행동에 대해 철저한 검토를 받는 상황을 나타냅니다.

The new policy will face scrutiny from the public.

새로운 정책은 대중의 정밀 조사를 받을 것이다.

raise concerns — 우려를 제기하다

어떤 문제나 상황에 대해 걱정이나 불안을 표현하는 것을 의미합니다.

The report raised concerns about environmental impacts.

그 보고서는 환경 영향에 대한 우려를 제기했다.

hold accountable — 책임을 지우다

어떤 행동이나 결과에 대해 책임을 묻는 것을 의미합니다.

We must hold companies accountable for their actions.

우리는 기업들이 그들의 행동에 대해 책임을 지우도록 해야 한다.

initiate an investigation — 조사를 시작하다

어떤 사건이나 문제에 대해 공식적으로 조사를 시작하는 것을 의미합니다.

The government decided to initiate an investigation into the matter.

정부는 그 문제에 대해 조사를 시작하기로 결정했다.

문법 설명

Passive Voice

수동태는 주어가 동작의 주체가 아닌 경우에 사용됩니다. 즉, 주어가 어떤 행위의 영향을 받는 상황을 나타냅니다. 예를 들어, 'The book was read by the student.'에서 'The book'이 주어이며, 학생이 그 책을 읽는 행위를 받습니다.

The report was completed by the team.

그 보고서는 팀에 의해 완료되었다.

The song was sung by the artist.

그 노래는 아티스트에 의해 불려졌다.

Conditional Sentences

조건문은 어떤 조건이 충족될 때 발생할 수 있는 상황을 설명합니다. 주로 'if'를 사용하여 조건을 나타내며, 결과는 주절에 나타납니다. 예를 들어, 'If it rains, we will stay indoors.'는 비가 오면 실내에 있을 것이라는 의미입니다.

If you study hard, you will pass the exam.

열심히 공부하면 시험에 합격할 것이다.

If she calls, tell her I'm busy.

그녀가 전화하면 바쁘다고 전해줘.

Reported Speech

간접화법은 누군가의 말을 직접 인용하지 않고 요약하여 전달하는 방법입니다. 주로 'say', 'tell', 'ask' 등의 동사를 사용합니다. 예를 들어, 'He said that he was tired.'는 그가 피곤하다고 말했다는 의미입니다.

She said that she would come later.

그녀는 나중에 올 것이라고 말했다.

He asked if I was ready.

그는 내가 준비가 되었는지 물었다.

회화체 설명

상황: 비즈니스 회의에서 책임을 묻는 상황

핵심 표현: prior commitments

A: Why wasn't the CEO present at the meeting?
B: He had prior commitments.

팁: 이 표현은 다른 약속이나 일정이 있다는 의미로 사용됩니다.

상황: 데이터 유출 사건에 대해 논의하는 상황

핵심 표현: stricter regulations

A: What steps are being taken to prevent future breaches?
B: We are implementing stricter regulations.

팁: 이 표현은 더 엄격한 규제를 의미하며, 법적 조치를 강조합니다.

상황: 법적 책임에 대해 이야기하는 상황

핵심 표현: held accountable

A: Shouldn't the executives be held accountable?
B: Yes, they must face the consequences.

팁: 이 표현은 책임을 지우는 것을 강조하며, 책임의 중요성을 나타냅니다.

댓글 쓰기

0 댓글

이 블로그 검색

태그

신고하기

프로필

내 사진
Alex Shin
Computer Programmer who love programming. Computer Programmer Who love Riding Bicycle. Computer Programmer who love trip in abroad. Computer Programmer who love studying about programming - even if sometimes it's very boring. Computer Programmer who love talking with person. - I love communication with person.
전체 프로필 보기
이미지alt태그 입력