정답과 해설
1. 정답: A
회사가 소셜 미디어에 의존하고 있다는 내용에서 마케팅의 경향을 이해하는 것이 필수적이라는 맥락이 필요합니다. 따라서 'the trends'가 적절합니다.
2. 정답: A
기술에 대한 의존은 개인 상호작용에서의 참여 부족으로 이어질 수 있다는 문맥에서 'engagement'가 가장 알맞습니다.
3. 정답: B
재생 가능 에너지에 대한 의존 증가가 기후 변화의 영향을 줄이는 데 필수적이라는 내용을 고려할 때 'mitigating'이 적합합니다.
4. 정답: A
전통적인 의사소통 방법에 대한 의존도가 감소하고 있으며, 이는 기술이 더 정교해짐에 따라 진행되고 있음을 나타내므로 'technologies'가 맞습니다.
5. 정답: C
공동 생활 구조에 대한 의존이 개인 간의 상호 의존성을 증가시킬 수 있다는 내용을 반영하여 'interdependence'가 올바른 선택입니다.
6. 정답: C
디지털 도구에 대한 의존이 보편화되었지만, 인간 관계에서 그 도구들이 관계를 약화시킬 수 있다는 점을 강조하고 있어 'undermining'이 적절합니다.
동의어와 뉘앙스 정리
- reliance: 의존, 신뢰를 의미하며, 주로 인간 관계나 사회적 구조 내에서의 의존 상태를 나타냅니다.
- dependence: 어떤 것에 의존하는 상태를 강조하며, 주로 부정적인 뉘앙스를 가질 수 있습니다. 예: "His dependence on drugs led to serious health issues." (그의 약물 의존은 심각한 건강 문제를 초래했다.)
- trust: 신뢰의 개념으로, 주로 사람 간의 관계에서 사용됩니다. 신뢰는 긍정적인 관계 형성에 중요한 요소입니다. 예: "Trust is essential in any relationship." (신뢰는 어떤 관계에서도 필수적이다.)
- faith: 신념이나 믿음을 의미하며, 종교적 또는 깊은 개인적 믿음과 관련이 있습니다. 예: "She has faith in her abilities." (그녀는 자신의 능력을 믿고 있다.)
중요 숙어·표현
- reliance on: ~에 대한 의존
"His reliance on his phone for everything is concerning." (그의 모든 것에 대한 휴대폰 의존은 걱정스럽다.) - put one's trust in: ~에 신뢰를 두다
"I put my trust in my team to complete the project." (나는 내 팀이 프로젝트를 완수할 것이라고 신뢰한다.) - have faith in: ~에 믿음을 가지다
"You need to have faith in the process." (과정을 믿어야 한다.)
회화에서 이렇게 쓴다
대화 1
A: "Do you think we can rely on him for this project?"
B: "Yes, I trust his judgment."
상황: 프로젝트에 대한 누군가의 신뢰 여부를 논의하는 장면.
대화 2
A: "I feel like my reliance on technology is affecting my relationships."
B: "Maybe you should try to disconnect sometimes."
상황: 기술 의존이 인간 관계에 미치는 영향에 대해 이야기하는 장면.
마무리 정리
오늘 배운 reliance는 의존이나 신뢰를 의미하며, 이는 인간 관계와 사회적 상호작용에서 핵심적인 역할을 합니다. 실전 문제를 통해 이 단어의 의미와 활용을 확인할 수 있었으며, 다양한 상황에서 적극적으로 사용해 보세요.
0 댓글